Андієвська Емма - Переклади
а
б
в
г
ґ
д
е
є
ж
з
и
і
ї
й
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
ю
я
Всі твори
Українська література
/
Андієвська Емма
/ Переклади
В базі
4533
віршів
567
авторів.
"Моє ти світло, вабик і упир"
"Нема землі, ні неба. Все, що — мною"
"О Господи, упирю мій коханий"
"Твій погляд палить душу і міста"
"Твої вуста, як хвиля навісна"
"Твоїх коханців я не хочу знати"
"Ти віддаляєшся, і гаснуть всі вогні"
"Троянда — ти, а я щербатий ніж"
"Я їм тебе — горіхи з твого саду"
"Я в мурах — сам. Як пес в пустелі — сам."
"Я грішник, ти — святий. — Які пекельні муки"
«Все відійшло, крім склянки і вина...»
«Живу, перегодований камінням»
«Жорстокий, пощо мене пеклом водиш?»
Водяний мінотавр (сонет)
Виправляч
Якщо ви помітили будь-яку помилку, будь ласка, виділіть текст, натисніть
Alt+Enter
і відправте нам повідомлення.
Останні додавання
У кращих традиціях літературної клясики: осмислення трагедії України за комуністичного режиму («Енеїда модерна» Леоніда Полтави)
Леонід Полтава – людина, патріот, письменник
Леонід Полтава та його поема «Обжинки»
Про Леоніда Полтаву (бібліографія)
Юрій
Архангел
Довбуш
Гонта
Гетьман
Верховина
Користувачі найбільш цікавляться
Зів'яле листя (збірка поєзій)
З вершин і низин (збірка поєзій)
Сікстинська Мадонна
Легенда про вічне життя
Мій Ізмарагд (збірка поєзій)
«Чого являєшся мені...»
«Не знаю, що мене до тебе тягне...»
«Твої очі, як те море...»
«Тричі мені являлася любов»
«Розвивайся ти, високий дубе»